- Los personajes de “Los Simpson” solo tienen cuatro dedos, pero eso no les impidió usar el lenguaje de señas estadounidense por primera vez en los 31 años de historia del programa en un episodio.
- El innovador episodio se transmitió el 10 de abril y fue encabezado por la escritora Loni Steele Sosthand, cuyo hermano, Eli Steele, es sordo.
- La serie animada de televisión también utilizó actores de voz sordos por primera vez en 722 episodios.
Los personajes de “Los Simpson” solo tienen cuatro dedos, pero eso no les impidió usar el lenguaje de señas estadounidense por primera vez en los 31 años de historia del programa en un episodio.
La serie animada de televisión también utilizó actores de voz sordos por primera vez en 722 episodios.
El innovador episodio se transmitió el 10 de abril
El innovador episodio se transmitió el 10 de abril y fue encabezado por la escritora Loni Steele Sosthand, cuyo hermano, Eli Steele, es sordo. Steele da voz a un papel en el episodio junto con los artistas sordos John Autry II, Kathy Buckley, Ian Mayorga, Kaylee Arellano y Hazel Lopez.
“[…] Cuando pienso en la música, también pienso en mi hermano, que nació sordo. Cuando hablábamos de este personaje de Bleeding Gums en nuestras lluvias de ideas iniciales, pensamos: ‘¿No sería genial si Lisa descubre este otro lado de su vida?’ Eso lo llevó a tener un hijo, y luego basamos ese personaje al menos un poco en mi hermano. Y la historia creció a partir de ahí”, dijo Sosthand.
¿De qué trata el capítulo?
El episodio involucró a Lisa Simpson quien descubre que su mentor de saxofón, Bleeding Gums Murphy, un músico de jazz que murió en la sexta temporada del programa, tiene un hijo llamado Monk que nació sordo. Lisa conoce a Monk, con la voz de Autry, y lo ayuda con su objetivo de obtener un implante coclear.
“Es tan increíble”, dijo Autry a Variety. “Es igualdad y participación que cambia la vida. Esto puede impactar el cambio para todos nosotros. Se trata de personas con problemas de audición y que se unen y forman parte de la historia”.
Los personajes también usaron La lengua de señas americana (American Sign Language o ASL) a pesar de que les falta un dígito en sus manos animadas.
CODA
El episodio histórico, que se titula “The Sound of Bleeding Gums”, se produjo después de que la película “CODA” ganara el premio a la Mejor Película en los Premios de la Academia de la semana pasada.
Sosthand, la escritora de este episodio de Los Simpson elogió a “CODA” por las oportunidades que creó para la comunidad sorda, pero espera que la película y su episodio de “Los Simpson” conduzcan a muchos más proyectos de cine y televisión para sordos.
“Fui uno de los primeros espectadores de ‘CODA’ y realmente admiro la película”, dijo Sosthand. “Hay temas en él que se repiten un poco aquí, que surgen de una relación entre hermanos. Y también ‘CODA’ tiene la tensión entre la música y la experiencia sorda. Creo que es genial porque la experiencia de los sordos no es solo una historia, hay muchas historias que contar”.
Notas relacionadas:
¡Héroe sin capa! Un enfermero baila cumbias con sus pacientes para subir su ánimo
Sanofi lanza una marca global de salud con tratamientos sin fines de lucro
American Heart Association añade el “sueño” como clave para una salud cardiovascular ideal